One Day When We Were Young (ft. Robert Hawke) - Jane Zhang / 张靓颖

0    | 29-07-2008 | 5099

Bài này mình nghe đã lâu và mình không còn nhớ ai đã hát! Nhưng mỗi lần nghe lại bài này mình lại cảm thấy bồi hồi, xa xăm!

LỜI BÀI HÁT

One day when we were young
That wonderful morning in May
You told me you loved me
When we were young one day

Sweet songs of spring were sung
And music was never so gay
You told me you loved me
When we were young one day

You told me you loved me
And held me close to your heart
We laughed then, we cried then
Then came the time to part

When songs of spring are sung
Remember that morning in May
Remember you loved me
When we were young one day

We laughed then, we cried then
Then came the time to part

When songs of spring are sung
Remember that morning in May
Remember you loved me
When we were young one day.

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

Bài này hay quá mình không dám dịch, sợ sẽ mất đi cái hay của nó, đành mượn tạm bản dịch của tác giả Nguyễn Lê, các bạn tham khảo:

Khi Ta Đôi Mươi
Lời Việt: Nguyễn Lê

Ngày ấy khi ta quen nhau
Một ngày tràn đầy nắng ấm ban mai
Có tiếng chim vui yêu đời
Một ngày tuổi mới đôi mươi

Hẹn ước khi Xuân tươi sang
Nhạc lòng rung lên mãi câu ân tình
Nói với nhau yêu nhau hoài,
Một ngày tuổi mới đôi mươi

Tình đắm say, lòng ngất ngây
Những câu yêu thương dài lâu
Dệt ước mơ, đời có đôi
Mãi không bao giờ chia xa

Ngày tháng tiếp nối qua mau
Những ngày vui xưa ấy cuốn xa xôi
Nhớ đến nhau, yêu nhau hoài
Ngày nào tuổi mới đôi mươi

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

...
Oll 14-04-2009
cảm xúc bồi hồi xa xăm .. cRazy fix cho sufò Death link này nhé.. ai dịch lại dc bài này dịch luôn thể nè, ko chơi bản dịch bằng bản phổ nhạc Việt .. ^^!

Xem hết các bình luận